Nr. 24, April 2000
 
 Essays     Interview     Leseproben     Net-Ticker     TextBilder     Rubriken     Archiv

 
TextBilder
 
 
 
 
 
 
 
 
Lyrik
Kurzprosa
Die Marginalie
 

 

Fritz von Herzmanovsky-Orlando

Magnatenlied

An einem Tisch sich
Haben gesessen
Mehrere
Offizie-
Re

Flöte, kriegerisches Cymbalmotiv, etwas Sporenklirren

Ein blonder, sommersprossig von Gesicht Mann
Hat geblickt von draußen, bitte, in Zimmer.
Augenglas
Hat ge-tra-gen.

Sanfte Hirtenflöte

Wie er hat hineingeblickt schnell, so geblitzt hat
Die zwei Augenglas der Lichterglanz in,
Als möchte ein feueräugiger Gäschpänst
Blicken würde herein. So geblitzt hat, bitte.

Unheimliches Violoncello

Das Kind bewunderte
Den kalten Blick der Männer.
Sein Kopf war von dummes
Tanzmusik betäubt.

Wilder Cymbal, Joj-Rufe

Derselbe Kind wünschte bei sich, daß

Ferne Weihnachtsglocken

Das kleine Oberlaitnant möge
In Kartenspiel gewinnen.

Einige Takte Rákoczy-Marsch

Das kleine Oberlaitnant schneller
Fertig ist gewesen worden
Als Majór von Honvéd.

Verwehte Regimentsmusik, Schüsse

Schön gute Nacht hat gewünscht ihm, weil war zufrieden,
Daß Majór hat ge-verspielt habt
Eigene Löhnung und ganzes
Furászgeld von Regiment.

Vergatterungsmotiv

Und so kaufte sich dann, was er wünschte:
Ein Schild, eine großes, rotes, wie Czinóber, bitte.
Hát Czinóber!
Hej Czinóber!
Joj Czinóber!
Hajuk Czinóber!
Éljen Czinóber!
Ein Schwert er hatte, Gott weiß wo,
Vielleicht gekauft von Jud, in der Hand.

Zwei Drehorgeln, Jahrmarktsgeräusche

Und auf Arader Landtag
Hat lassen Gattin
Bélas des Blinden

Jammerndes Fagott

Achtundsechzig Magnaten
Niedermetzeln.


Ein poetischer Unfug

Das Gespräch [im Wladislawsaal auf Schloß Humpoletz] droht in einen Tumult auszuarten, der von den besonnenen Mitgliedern der Gesellschaft nur mühsam hintangehalten wird. Vollkommene Ruhe tritt allerdings erst ein, als Elemér Gróf Izso-Lányi, von Üllö animiert, das Magnatenlied zum besten gibt. "Vorher werden" - einer ausdrücklichen Regieanweisung zufolge - "die Zuhörer vereidigt, über den Inhalt des Liedes Stillschweigen zu bewahren, weil es militärische Geheimnisse enthält."

 

Nach Beendigung des Liedes geht es eine Zeitlang eminent ungarisch zu. Izso-Lànyi, von der Rührung über seinen eigenen Vortrag übermannt, stöhnt auf und schlägt die Hände vors Gesicht. Üllö umarmt ihn schluchzend. Auch die übrigen Zuhörer sind tief beeindruckt. Viscount Teddy Buttler, mit dem Brauchtum der Puszta nur mangelhaft vertraut, richtet an Izso-Lányi die deplacierte Frage, ob er dieses Lied selber gemacht habe.

(aus: Fritz von Herzmanovsky-Orlando, Sellawie oder Hamlet, der Osterhase. Eine Gesellschaftskomödie aus den feinsten Kreisen Böhmens und Mährens)

 

 

 




Ihr Kommentar


 Essays     Interview     Leseproben     Net-Ticker     TextBilder     Rubriken     Archiv